За чайната каша или как се казва турската чаша за чай
Някои чужди думи звучат и се четат почти като нашите, но имат различно значение. Например бардак, което в превод от турски може да означава чаша или чаша. Това се отнася за различни видове тези ястия. Но днес ще говоря само за един от тях, който заема важно място в културата на Турция и Азербайджан.
Съдържанието на статията
Армуду
Armudu означава круша на азербайджански. Името е подходящо, защото чашата за турски чай силно наподобява този плод. Вярно е, че някои виждат в оригиналната форма на стените на съда намек за извивката на женската талия, така че не бива да се изненадвате, когато чуете термина „boğmalı“, което в превод на нашия език означава „ограничен“.
Стеснената централна част на чашата за турски чай спомага за по-дългото поддържане на температурата на напитката на дъното. А широкият връх спомага за бързо охлаждане на гореща течност. Благодарение на това можете да се насладите на прясно приготвена ободряваща напитка, без риск да изгорите устните си.
Чаша за турски чай и нейните характеристики
Армудите могат да бъдат направени от различни материали, но най-популярни са стъклените и кристалните съдове, през стените на които се вижда съдържанието. Първите доста често са покрити с декоративни рисунки, включително елементи от национален орнамент.
Армуду с дръжка е вариант на сервиз, пригоден за туристи. Оригиналните чаши за чай се правят без него.
Втората забележителна характеристика на тези "чаши" е техният обем - само 100 мл. И в това има смисъл, защото малко количество чай може да се изпие бързо, докато е още пресен и горещ. Е, тогава същата чаша се пълни отново от чайник, стоящ наблизо от бдителни собственици.
Между другото, напитката не се излива в армуда до върха, а така, че да има свободно място за устните - 1-2 см от ръба. Нарича се dodag yeri и често се отбелязва с лента за глава. Е, за да не изгорите пръстите си по време на чаената церемония, армудите са допълнени с малки чинии, които успешно заместват липсващата дръжка.